TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 19:14

Konteks
Laws Concerning Witnesses

19:14 You must not encroach on your neighbor’s property, 1  which will have been defined 2  in the inheritance you will obtain in the land the Lord your God is giving you. 3 

Ulangan 25:13-15

Konteks

25:13 You must not have in your bag different stone weights, 4  a heavy and a light one. 5  25:14 You must not have in your house different measuring containers, 6  a large and a small one. 25:15 You must have an accurate and correct 7  stone weight and an accurate and correct measuring container, so that your life may be extended in the land the Lord your God is about to give you.

Ulangan 27:18

Konteks
27:18 ‘Cursed is the one who misleads a blind person on the road.’ Then all the people will say, ‘Amen!’
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:14]  1 tn Heb “border.” Cf. NRSV “You must not move your neighbor’s boundary marker.”

[19:14]  2 tn Heb “which they set off from the beginning.”

[19:14]  3 tn The Hebrew text includes “to possess it.” This phrase has been left untranslated to avoid redundancy.

[25:13]  4 tn Heb “a stone and a stone.” The repetition of the singular noun here expresses diversity, as the following phrase indicates. See IBHS 116 §7.2.3c.

[25:13]  5 tn Heb “a large and a small,” but since the issue is the weight, “a heavy and a light one” conveys the idea better in English.

[25:14]  6 tn Heb “an ephah and an ephah.” An ephah refers to a unit of dry measure roughly equivalent to five U.S. gallons (just under 20 liters). On the repetition of the term to indicate diversity, see IBHS 116 §7.2.3c.

[25:15]  7 tn Or “just”; Heb “righteous.”



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA